Trầm mặc Thanh Thủy tự Otowasan Kiyomizu dera

Băng qua con đường Kimono diệu vợi với nhiều tao nhân mặc khách. Cuối cùng kẻ có lòng thành đến viếng chùa cũng đứng trước cổng thiền môn. Đại cổng Niomon to lớn tượng trưng cho cổng Thiên nơi tin rằng sẽ liên lạc được với trời chăng. Cổng Niomon bề thế với phần trên màu đỏ gạch chói chang dưới ánh mặt trời. Cạnh bên gặp ngay tòa tháp cao mấy tầng đỉnh nhọn cùng các mái vút cong điệu đà. Trước mắt tôi trầm mặc Thanh Thủy tự (Otowasan Kiyomizu dera) đã hiện ra mơ màng. 

Lược sử chùa Thanh Thủy

Tôi tự hỏi điều gì làm ngôi chùa nổi tiếng? Phải chăng vì quá cổ kính, chùa ra đời năm 778 trước khi chọn Kyoto làm kinh đô. Những gì xa xưa gỗ đá ấy đã thành cát bụi. Hiện trạng ngày nay chính điện xây dựng vào thời tướng quân lỗi lạc Tokugawa Iemitsu năm 1633. Bàn tay tài hoa của các nghệ nhân Nhật Bản trong mười năm đã tạo nên một kiệt tác về chùa. Kết cấu chùa sử dụng các mối ghép mộng gỗ đặc biệt không sử dụng đinh. Ngôi chánh điện to lớn với nhiều cột to cao và sảnh chính đưa ra cao và rộng. Mái hiên lớn xung quanh cùng chánh điện nhô cao trên sườn đồi tạo thành điểm nhấn độc đáo.

Trong quá trình phát triển chùa tùy thời kỳ đã xây nhiều công trình. Tất cả tạo thành một quần thể Phật giáo, Thần đạo đặc biệt. Như đền Jishu thờ Okuninushi – thần của tình yêu đôi lứa. Ngay bên cạnh nơi thờ Phật lại có thờ Thần tình yêu đôi lứa một sự kết hợp vô tiền khoáng hậu của đất nước này. Phải chăng sự kết hợp tuyệt vời giữa đạo và đời theo kiểu rất Kyoto. Đức Phật đã từ bỏ gia đình, vợ con, ngai vàng quyết tâm tu hành đạt giác ngộ giúp cho người đời hiểu bể khổ thế gian. Một sự trêu ngươi của thế hệ sau, một sự tự phản vệ trong niềm tin sâu xa. Thảng hoặc một sự kết hợp giữa đạo và đời độc đáo vì Thần vốn gần gũi hơn.

Thời gian cho ba dòng chảy

Toàn bộ khu vực chùa Thanh Thủy một phức hợp của nhiều công trình, do xây dựng qua nhiều thời kỳ. Các công trình như cổng Nimon, tháp ba tầng, nhà ba dòng chảy và các công trình liên quan khác. Trước khi vào chánh điện còn có vườn bóng mát hữu dụng. Một giàn tre cho cây thân leo phủ xuống tạo bóng mát cho khách hành hương. Nhiều người nghỉ ngơi nơi đây, dưới bóng râm mấy nàng Kimono đang ngồi.  

Ngay cả nhà xây gạch nhỏ có ba dòng nước chảy từ trên mái xuống, một sự sáng tạo từ nhà chùa. Ngày trước sở dĩ chùa có tên Kiyomizu-dera là dựa theo thác nước nhỏ chảy ra khỏi ngọn núi Âm Vũ. Hàm ý thanh thủy nhờ xuất phát từ dòng nước trong lành. Bạn thử tưởng tượng có một ngày thác nhỏ không còn chảy nữa tên Thanh Thủy sẽ mất ý nghĩa. Quá trình đô thị hóa khu vực này đã mất đi ít nhiều thiên nhiên thuở trước.

Lời khuyên nhiều ẩn ý

Từ đó người ta đã sáng tạo ba dòng nước nhỏ thu từ thác nhỏ hay mạch nước ngầm của núi Otowa (Âm Vũ) có thể uống được. Nếu tụm lại cả ba dòng cũng không thể gọi là thác vì quá nhỏ để hư cấu thêm màu huyền thoại. Ba dòng nước nhỏ nhoi lại tượng trưng cho Sức khỏe, Tình yêu, Thành đạt. Niềm tin vào những mặc định từ truyền thống thật mãnh liệt. Tôi nhìn ba dòng chảy nhỏ mà cười thầm một mình. Xứ người thật biết cách kể chuyện thần linh phục vụ cho khách du lịch. 

Lời khuyên truyền miệng của các hướng dẫn viên đượm màu may rủi. Uống một trong ba dòng thì ứng nghiệm còn tham uống cả ba sẽ hết linh ứng. Tôi chợt cười thầm và nghĩ khác. Du khách đông như vậy nếu ai cũng uống nhiều, nhà vệ sinh sẽ kẹt phà. Hơn nữa đứng hứng uống cả ba dòng sẽ mất thời gian khách hành hương khác. Bản chất thực tế nhất vấn đề đã được lồng khéo léo vào niềm tin nơi chốn linh thiêng. Ấn tượng lần ghé thăm nét trầm mặc Thanh Thủy tự tại Kyoto thú vị.

Photo Samgoshare

About Quoc Sam

I am Sam. I am Vietnamese. I was born and grew up in Hue - the ancient capital of Vietnam. Hue is a peaceful small town with the romantic Hương river flows through. I live and work in the Saigon city - a city crowded and lively

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.